sharp edges of a rock: とがった岩角{いわかど} cut around the edges of a lawn: 芝生{しばふ}の端を刈り込む fray around the edges: ほころぶ、不安定{ふあんてい}になる The hotel is fraying around the edges a bit. Hall rugs were worn and the room needed a paint job. そのホテルは少し傷んでいる。玄関のじゅうたんは擦り切れており、部屋のペンキははげている。 fraying around the edges: ほころび、不安定{ふあんてい} Recently, relations with Japan have been marked by serious fraying around the edges. 最近日本との関係には深刻なほころびが目立つようになった。 moist around the edges: 〈俗〉酒に酔って rough around the edges: {1} : エッジ[縁?端?境界{きょうかい}]が粗削り{あらけずり}で[ギザギザで?ザラザラで?滑らかになっていない] Wood can be pretty rough around the edges. 木材の縁はギザギザ[ザラザラ]になりがちだ。 The graphics are rough around the edges. Antialiasing is required. その画像rough-around-the-edges: {形-1} : 粗削りの、ギザギザの、ザラザラの -------------------------------------------------------------------------------- {形-2} : 完成度がいまいちの -------------------------------------------------------------------------rough-around-the-edges demeanor: ぶっきらぼうな態度{たいど}、険悪{けんあく}そうな表情{ひょうじょう} simply tinker around the edges: 単に表面的{ひょうめんてき}な部分{ぶぶん}をいじくりまわす run knife around edges to loosen: ナイフを型の縁に沿って回し入れ(ケーキを)型から外す◆ケーキが焼きあがった後の指示 to get sharp: to get sharp 尖んがる とんがる produce an image which is blurred around the edges: 周縁部{しゅうえんぶ}がぼやけている像を結ぶ run knife around edges to loosen cakes: ナイフを型の縁に沿って回し入れ(ケーキを)型から外す◆ケーキが焼きあがった後の指示 get around: {句動-1} : あちこちに移動{いどう}する、あちこち出歩く[動かす]、動き回る、歩き回る、(いろいろな場所{ばしょ}に行き)いろいろな体験{たいけん}をする、社交家{しゃこうか}で世間{せけん}が広い People in the city get around in subways and taxis. そこの市民は地下鉄やタクシーで移動している。 --------------------get around in: ~を歩き回る